Nguyễn Văn Siêu

Nguyễn Văn Siêu

Ông Nguyễn Văn Siêu đang ngồi viết sách trong thư phòng của mình.

Définition
  1. Nom propre (personne historique) :

    • Érudit et fonctionnaire vietnamien : Nguyễn Văn Siêu était un lettré, poète et haut fonctionnaire de la dynastie Nguyễn, sous le règne de l'empereur Tự Đức. Il est célèbre pour son talent littéraire et ses travaux d'érudition.
    • Auteur et géographe : Il est également connu comme un écrivain et un géographe, auteur d'ouvrages importants sur l'histoire et la géographie du Vietnam.
  2. Nom propre (patronyme et prénom) :

    • Nom de famille "Nguyễn" et nom composé "Văn Siêu" : Il s'agit d'un nom personnel vietnamien complet. "Nguyễn" est le nom de famille. "Văn Siêu" est un nom composé, où "Văn" (littérature) fait souvent partie d'un nom d'homme, et "Siêu" signifie transcender, excellent.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Nguyễn Văn Siêu est un grand nom de la littérature vietnamienne du XIXe siècle.
    • La stèle de Nguyễn Văn Siêu se trouve près du lac de l'Épée restituée à Hanoï.
    • Nous étudions les œuvres de Nguyễn Văn Siêu en classe d'histoire.
Utilisation avancée
  • "Phương Đình" : Nom de plume (ou pseudonyme) de Nguyễn Văn Siêu, souvent utilisé pour se référer à ses œuvres littéraires.

    • Le style de Phương Đình est à la fois élégant et profond.
  • "Văn như Siêu, Quát tiền Hán" : Citation d'un éloge célèbre de son époque signifiant "Pour la prose, Siêu et Quát (Cao Quát) surpassent même les maîtres des Han". Elle illustre l'immense estime pour son talent.

    • Le couplet "Văn như Siêu, Quát tiền Hán" résume la gloire littéraire de son temps.
Variantes et mots apparentés
  • Phó bảng (nom) : Titre universitaire (lauréat de second rang) des examens mandarinaux que Nguyễn Văn Siêu a obtenu en 1838.
  • Hàn lâm viện (nom) : Académie Hanlin, institution impérialeil a servi comme examinateur (Kiểm thảo).
  • Á nguyên (nom) : Second lauréat de l'examen provincial (thi Hương), titre qu'il a également obtenu.
Synonymes
  • Lettré : Homme érudit, savant versé dans les études classiques.
  • Mandarin : Fonctionnaire impérial de l'ancien régime.
  • Écrivain : Auteur d'œuvres littéraires.
Expressions idiomatiques et citations
  • "Văn như Siêu, Quát tiền Hán / Thi đáo Tùng, Tuy thất thịnh Đường" : Citation complète signifiant "Pour la prose, Siêu et Quát surpassent les Han ; Pour la poésie, Tùng Tuy égalent les Tang dans leur déclin." Elle place Nguyễn Văn Siêu parmi les plus grands stylistes de l'histoire vietnamienne.
  • Điều trần : Présenter un mémoire à l'empereur. Une action qu'il a entreprise en 1854 pour soumettre des propositions de réforme.